Para que un documento extranjero en otro idioma tenga validez en España debe ser traducido por un traductor jurado español. Aquí os dejamos con el listado actualizado de interpretes jurados

Para que un documento extranjero en otro idioma tenga validez en España debe ser traducido por un traductor jurado español. Aquí os dejamos con el listado actualizado de interpretes jurados. Puede acceder a la lista actualizada,

obtenida a través de la página web del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC), aquí:  Traductores jurados.

Gracias por leernos y ver nuestros vídeos explicativos.

Puedes seguirnos en Facebook

Legalteam

Gran Vía 636, Principal 1º A
Barcelona
935397731, 648861893 y 696824146

Nota: aunque en esta web de Legalteam intentamos exponer artículos y vídeos explicativos con información general, si usted tuviera alguna duda o consulta o desea ampliar esta información puede escribirnos un mail a info@legalteam.es

También te podría gustar...

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.