Traducción de los documentos extranjeros para que sean válidos en España

Son válidas las siguientes traducciones:

  1. Las realizadas del idioma extranjero al castellano por un/una intérprete jurado autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación o al catalán por un/una intérprete jurado autorizado en Cataluña.
  2. Las traducciones hechas o revisadas por:
    • Las misiones diplomáticas y oficinas consulares de España en el extranjero, o
    • Las misiones diplomáticas y oficinas consulares del país de origen del documento en España. En este caso, las traducciones tendrán que ser legalizadas posteriormente por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación.

Listado de traductores/as-intérpretes jurados/as autorizados en el Estado Español:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.